TOKYO, Japan, December 18, 2025 (EZ Newswire) -- CoeFont, a leader in AI-driven communication solutions, launched the CoeFont Interpreter, an innovative AI-powered tool for simultaneous interpretation that enables seamless, real-time collaboration for international teams.
For any company expanding globally, the "language barrier" is more than just a hurdle, it is often a ceiling on growth. In the era of remote work, cross-border teams are common, yet true collaboration is frequently stalled by the inability to communicate nuance in real-time.
While text-based translation tools have existed for years, they often fail to capture the context of live business discussions. This leaves companies relying on human interpreters, a solution that is often prohibitively expensive, logistically difficult to schedule, and prone to creating bottlenecks.
CoeFont Interpreter has emerged as a solution to this deadlock, offering AI-powered simultaneous interpretation that allows remote teams to communicate naturally, cost-effectively, and without the lag of traditional translation methods.
How CoeFont Works for International Teams
Unlike standard text-to-speech tools or basic meeting captions, CoeFont focuses on the flow of conversation. It acts as a real-time bridge, listening to speech in one language and instantly delivering it in another with high accuracy.
For remote international teams, this shifts the dynamic from "waiting for translation" to "having a conversation." Key advantages include:
- 24/7 availability: It eliminates the need to schedule human interpreters for late-night or early-morning calls across time zones.
- Context awareness: Unlike basic translation bots, it handles the context of business dialogue better than competitors, reducing the "broken telephone" effect.
- Cost efficiency: Operating at a fraction of the cost of human consultants, it democratizes access to high-quality interpretation for internal meetings and daily stand-ups.
Case Study: Manhattan Associates
The impact of this technology is best illustrated by Manhattan Associates, a U.S.-based SaaS leader providing supply chain solutions. Their Japanese subsidiary, Manhattan Associates K.K., faced a critical talent shortage that threatened their operational efficiency.
The "Unicorn" Talent Problem
Naohide Takatani, representative director of Manhattan Associates K.K., faced a dilemma common in specialized SaaS industries: finding "unicorn" talent. He needed employees who were not only bilingual in Japanese and English but also possessed deep expertise in supply chain logistics.